おーるおあなっしんぐ

アクセスカウンタ

zoom RSS 昨日の続き

<<   作成日時 : 2005/10/26 21:10   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

昨日のブログで意味がわからないとう若い人が出てきたので説明します。

以下、正しい日本語を守る会から引用。

《「役不足」というのは、役者に対して役が不足であることを指す言葉である。つまり、与えられた役目が軽すぎることを表すのだ。あなたが上司に重要な任務を命ぜられたときに「役不足とは思いますが頑張ります」などとは決して言ってはならない。それは謙遜どころではなく、任務が自分にとって不当に軽いものである不満を表していることになる。》

なので、
「この仕事、彼には役不足だ」は、「この仕事、彼の能力では持て余してしまう(軽すぎる)」という意味で、
「この仕事、彼の能力では足りない(力不足)」という意味ではありません。

知ってる人には何でもない当たり前の話で恐縮。
 

月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(4件)

内 容 ニックネーム/日時
わ、わ、分かってましたよ、それくらい!!
・・・
下手に自分の解釈を書かなくてよかったです
ちてろ?
2005/10/26 22:32
シ、シラナカッタ・・・
yossy
2005/10/26 23:09
ひねりと含みを期待していた人残念でした。
ちなみに今の日本人、二人に一人はこのこと知らないみたいです。
自転車男
2005/10/26 23:28
私も、しらなかった方に属しておりました。
時生の父
2005/10/27 09:16

コメントする help

ニックネーム
本 文
昨日の続き おーるおあなっしんぐ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる